2007年07月17日

アチコーコー イングヮー

070622_2141~01.jpg

ホットドック!

沖縄方言で訳すと

アチコーコー イングヮー。

つまり熱々の犬…

てねっ!!

てねっ!!!
【関連する記事】
posted by スエ at 22:15| Comment(9) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
熱々の犬でホットドックとか・・
かなりウケましたw笑
そんな犬いたら嫌だぁ〜(●゜Д゜)ノ
沖縄の方言って面白いですね
このブログでだいぶ学びましたよ。
社会勉強になりますわぁw
ではうちの方言でホットドック
ぬくいわんころ・・・・・
なんか嫌だぁぁぁ〜笑
Posted by さき仔 at 2007年07月17日 22:59
すみません、笑ってしまいました(笑)
でも方言ってやっぱりいいですよね!!!!!独特のイントネーションが暖かい感じがしてなんかいい感じです!!!!!(笑)

ホットドックかぁ〜…長い間食べてないなぁ〜…
Posted by 千夏 at 2007年07月17日 23:34
えーー!!!
アチコーコーまでは、普通だったのに…(笑)
突然…犬が(笑)
スエさんナイス!!
グッジョブです(笑)
Posted by やまちゃん at 2007年07月18日 00:32
えーー!!!
アチコーコーまでは、普通だったのに…(笑)
突然…犬が(笑)
スエさんナイスッ!!
グッジョブです(笑)
Posted by やまちゃん at 2007年07月18日 00:33
熱々の犬って、直訳なんですね!?(笑)
というか、沖縄やその他の地方にもホットドッグに方言の呼び方があるのが驚きでした!
あーでも美味しそうですね…。
今日は夕飯食べ損ねたんで、めちゃくちゃ美味しそうに見えます。
Posted by ゆん at 2007年07月18日 00:37
思いっきり直訳ですね(笑)
でも、音だけ聞けばそういうことですよね〜。
ホットドッグ・・・本当はどういう意味で命名されてるんでしょ?
不思議。
Posted by siou at 2007年07月18日 00:38
末さん、皆さん、こんばんは。

笑っちゃいました(笑)
意味は違うけど、なんか納得。

鹿児島弁で(私の場合、宮崎寄りですが)言うと、

「あち(熱い) いん(犬)」

です。

なんか‥しっくりこないですね;;
Posted by やっさん at 2007年07月18日 01:25
シンプルなホットドッグですね!ハンバーガーが多いので最近食べてないな(^^ゞ晩御飯は夏祭りのヤキソバです☆
Posted by waka at 2007年07月18日 14:30
スエさんちゅうがなびらー!

うちなーぐち侮りがたし!
あちこーこーは知ってたけど
まさかそれに続く言葉が犬だなんて。
Posted by 七海 at 2007年07月18日 23:33
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。